ŚB 10.49.31

शशंस रामकृष्णाभ्यां धृतराष्ट्रविचेष्टितम् ।
पाण्डवान् प्रति कौरव्य यदर्थं प्रेषित: स्वयम् ॥ ३१ ॥
śaśaṁsa rāma-kṛṣṇābhyāṁ
dhṛtarāṣṭra-viceṣṭitam
pāṇdavān prati kauravya
yad-arthaṁ preṣitaḥ svayam

Synonyms

śaśaṁsarelatou; rāma-kṛṣṇābhyāmao Senhor Balarāma e ao Senhor Kṛṣṇa; dhṛtarāṣṭra-viceṣṭitamo comportamento do rei Dhṛtarāṣṭra; pāṇḍavān pratipara com os filhos de Pāṇḍu; kauravyaó descendente dos Kurus (Parīkṣit); yatpara o qual; arthampropósito; preṣitaḥenviado; svayamele mesmo.

Translation

Akrūra relatou ao Senhor Balarāma e ao Senhor Kṛṣṇa como Dhṛtarāṣṭra estava se comportando em relação aos Pāṇḍavas. Assim, ó descendente dos Kurus, ele cumpriu o propósito para o qual fora enviado.

Purport

Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, quadragésimo nono capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “A Missão de Akrūra em Hasti­nāpura”.