ŚB 10.46.29
Devanagari
तयोरित्थं भगवति कृष्णे नन्दयशोदयो: ।
वीक्ष्यानुरागं परमं नन्दमाहोद्धवो मुदा ॥ २९ ॥
वीक्ष्यानुरागं परमं नन्दमाहोद्धवो मुदा ॥ २९ ॥
Verse text
tayor itthaṁ bhagavati
kṛṣṇe nanda-yaśodayoḥ
vīkṣyānurāgaṁ paramaṁ
nandam āhoddhavo mudā
kṛṣṇe nanda-yaśodayoḥ
vīkṣyānurāgaṁ paramaṁ
nandam āhoddhavo mudā
Synonyms
Translation
Então, em júbilo, Uddhava dirigiu-se a Nanda Mahārāja, tendo visto claramente a suprema atração amorosa que ele e Yaśodā sentiam por Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus.
Purport
SIGNIFICADO—Caso tivesse visto Nanda e Yaśodā sofrendo de verdade, Uddhava não teria reagido com alegria. Mas, de fato, todas as emoções na plataforma espiritual são de bem-aventurança transcendental. A aparente angústia dos devotos puros é outra forma de êxtase amoroso. Uddhava viu isso muito bem e, portanto, disse o seguinte.