ŚB 10.43.30

अयं चास्याग्रज: श्रीमान्‍राम: कमललोचन: । प्रलम्बो निहतो येन वत्सको ये बकादय: ॥ ३० ॥
ayaṁ cāsyāgrajaḥ śrīmān
rāmaḥ kamala-locanaḥ
pralambo nihato yena
vatsako ye bakādayaḥ

Synonyms

ayameste; cae; asyaSeu; agra-jaḥirmão mais velho; śrī-mano possuidor de todas as opulências; rāmaḥo Senhor Balarāma; kamala-locanaḥpessoa de olhos de lótus; pralambaḥo demônio Pralamba; nihataḥmorto; yenapor quem; vatsakaḥVatsāsura; yeque; bakaBakāsura; ādayaḥe outros.

Translation

Este Seu irmão mais velho de olhos de lótus, o Senhor Bala­rāma, é o proprietário de todas as opulências transcendentais. Ele matou Pralamba, Vatsaka, Baka e outros demônios.

Purport

SIGNIFICADO—De fato, dois dos demônios aqui mencionados foram mortos por Kṛṣṇa, e não por Balarāma. A razão do engano é que, quando a notícia das proezas de Kṛṣṇa se espalhou entre as pessoas comuns, os fatos se desorganizaram um pouco. A mesma tendência pode ser observada nos jornais modernos.