ŚB 10.43.11
Devanagari
स धावन् क्रीडया भूमौ पतित्वा सहसोत्थित: । तं मत्वा पतितं क्रुद्धो दन्ताभ्यां सोऽहनत्क्षितिम् ॥ ११ ॥
Verse text
sa dhāvan kṛīdayā bhūmau
patitvā sahasotthitaḥ
tam matvā patitaṁ kruddho
dantābhyāṁ so ’hanat kṣitim
patitvā sahasotthitaḥ
tam matvā patitaṁ kruddho
dantābhyāṁ so ’hanat kṣitim
Synonyms
saḥ — Ele; dhāvan — correndo; krīḍayā — de brincadeira; bhūmau — no chão; patitvā — caindo; sahasā — de repente; utthitaḥ — levantando-Se; tam — que Ele; matvā — pensando; patitam — estava caído; kruddhaḥ — irado; dantābhyām — com as presas; saḥ — ele, Kuvalayāpīḍa; ahanat — atingia; kṣitim — a terra.
Translation
Enquanto Se esquivava, Kṛṣṇa, de brincadeira, caía no chão e logo Se levantava. O furioso elefante, pensando que Kṛṣṇa estava caído, tentava feri-lO com as presas, mas só atingia o chão de terra.