ŚB 10.4.40
Devanagari
तस्मात् सर्वात्मना राजन् ब्राह्मणान् ब्रह्मवादिन: ।
तपस्विनो यज्ञशीलान् गाश्च हन्मो हविर्दुघा: ॥ ४० ॥
तपस्विनो यज्ञशीलान् गाश्च हन्मो हविर्दुघा: ॥ ४० ॥
Verse text
tasmāt sarvātmanā rājan
brāhmaṇān brahma-vādinaḥ
tapasvino yajña-śīlān
gāś ca hanmo havir-dughāḥ
brāhmaṇān brahma-vādinaḥ
tapasvino yajña-śīlān
gāś ca hanmo havir-dughāḥ
Synonyms
tasmāt — portanto; sarva-ātmanā — em todos os aspectos; rājan — ó rei; brāhmaṇān — os brāhmaṇas; brahma-vādinaḥ — que mantêm a cultura bramânica, centralizada em Viṣṇu; tapasvinaḥ — pessoas ocupadas em austeridades; yajña-śīlān — pessoas ocupadas em oferecer sacrifícios; gāḥ ca — vacas e pessoas ocupadas em proteger as vacas; hanmaḥ — mataremos; haviḥ-dughāḥ — porque elas fornecem leite, do qual se obtém manteiga clarificada para oferecer sacrifício.
Translation
Ó rei, nós, que em todos os sentidos somos teus adeptos, mataremos, portanto, os brāhmaṇas védicos, as pessoas ocupadas em oferecer sacrifícios e austeridades, e as vacas que fornecem leite, do qual se obtém a manteiga clarificada que se usa nos ingredientes do sacrifício.