ŚB 10.34.15

तं त्वाहं भवभीतानां प्रपन्नानां भयापहम् ।
आपृच्छे शापनिर्मुक्त: पादस्पर्शादमीवहन् ॥ १५ ॥
taṁ tvāhaṁ bhava-bhītānāṁ
prapannānāṁ bhayāpaham
āpṛcche śāpa-nirmuktaḥ
pāda-sparśād amīva-han

Synonyms

tamaquela mesma pessoa; tvāVós; ahameu; bhavada existência material; bhītānāmpara aqueles que têm medo; prapannānāmque estão rendidos; bhayado medo; apahamo afastador; āpṛcchepeço permissão; śāpada maldição; nirmuktaḥliberto; pāda-sparśātpelo toque de Vosso pé; amīvade toda aflição; hanó destruidor.

Translation

Meu Senhor, destruís todo o medo daqueles que, temendo este mundo material, refugiam-se em Vós. Devido ao toque de Vossos pés, agora estou livre da maldição dos sábios. Ó destruidor da aflição, por favor, permiti-me regressar a meu planeta.

Purport

SIGNIFICADO—Segundo os ācāryas, a palavra āpṛcche indica que Sudarśana humildemente pediu permissão ao Senhor para voltar para sua morada, onde poderia reassumir seus deveres, com certeza em um estado de espírito purificado.