ŚB 10.32.6
Devanagari
एका भ्रुकुटिमाबध्य प्रेमसंरम्भविह्वला ।
घ्नन्तीवैक्षत् कटाक्षेपै: सन्दष्टदशनच्छदा ॥ ६ ॥
घ्नन्तीवैक्षत् कटाक्षेपै: सन्दष्टदशनच्छदा ॥ ६ ॥
Verse text
ekā bhru-kuṭim ābadhya
prema-saṁrambha-vihvalā
ghnantīvaikṣat kaṭākṣepaiḥ
sandaṣṭa-daśana-cchadā
prema-saṁrambha-vihvalā
ghnantīvaikṣat kaṭākṣepaiḥ
sandaṣṭa-daśana-cchadā
Synonyms
ekā — uma outra gopī; bhru-kuṭim — as sobrancelhas; ābadhya — contraindo; prema — decorrente de seu amor puro; saṁrambha — devido à fúria; vihvalā — fora de si; ghnantī — ferindo; iva — como que; aikṣat — olhou; kaṭa — de seus olhares de lado; ākṣepaiḥ — com os insultos; sandaṣṭa — mordendo; daśana — de seus dentes; chadā — a cobertura (os lábios).
Translation
Uma gopī, fora de si devido à ira amorosa, mordeu os lábios e fitou-O com sobrancelhas franzidas, como se quisesse feri-lO com seus ríspidos olhares.