ŚB 10.30.44

पुन: पुलिनमागत्य कालिन्द्या: कृष्णभावना: ।
समवेता जगु: कृष्णं तदागमनकाङ्‌‌क्षिता: ॥ ४४ ॥
punaḥ pulinam āgatya
kālindyāḥ kṛṣṇa-bhāvanāḥ
samavetā jaguḥ kṛṣṇaṁ
tad-āgamana-kāṅkṣitāḥ

Synonyms

punaḥde novo; pulinamà margem; āgatyachegando; kālin­dyāḥdo rio Yamunā; kṛṣṇa-bhāvanāḥmeditando em Kṛṣṇa; sa­mavetāḥtodas juntas; jaguḥcantavam; kṛṣṇamsobre Kṛṣṇa; tat­āgamanaSua chegada; kāṅkṣitāḥdesejavam ardentemente.

Translation

As gopīs retornaram à margem do Kālindī. Meditando em Kṛṣṇa e esperando avidamente Sua chegada, elas se sentaram juntas para cantar sobre Ele.

Purport

SIGNIFICADO—Como se afirma na Kaṭha Upaniṣad (1.2.23), yam evaiṣa vṛṇute tena labhyaḥ: “A Superalma pode ser compreendida por aquele que Ela escolher.” Dessa maneira, as gopīs fervorosamente oram a fim de que Kṛṣṇa volte para elas.
Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humil­des servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, trigésimo capítulo, do Śrīmad­-Bhāgavatam, intitulado: “As Gopīs Procuram por Kṛṣṇa”.