ŚB 10.27.14

श्रीशुक उवाच
एवं सङ्कीर्तित: कृष्णो मघोना भगवानमुम् । मेघगम्भीरया वाचा प्रहसन्निदमब्रवीत् ॥ १४ ॥
śrī-śuka uvāca
evaṁ saṅkīrtitaḥ kṛṣṇo
maghonā bhagavān amum
megha-gambhīrayā vācā
prahasann idam abravīt

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; evamdessa maneira; saṅkīrtitaḥglorificado; kṛṣṇaḥo Senhor Kṛṣṇa; maghonāpor Indra; bhagavāna Suprema Personalidade de Deus; amuma ele; meghacomo as nuvens; gambhīrayāgraves; vācācom pa­lavras; prahasansorrindo; idamo seguinte; abravītdisse.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Glorificado dessa maneira por Indra, o Senhor Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, sorriu e, então, com uma voz ressoante como as nuvens, disse-lhe o seguinte.

Purport

SIGNIFICADO—Embora neste passatempo Kṛṣṇa parecesse um menininho, as pa­lavras megha-gambhīrayā vācā indicam que Ele falou com Indra com a voz profunda e ressoante do Senhor Supremo.