ŚB 10.26.5
Devanagari
हिन्वतोऽध: शयानस्य मास्यस्य चरणावुदक् । अनोऽपतद् विपर्यस्तं रुदत: प्रपदाहतम् ॥ ५ ॥
Verse text
hinvato ’dhaḥ śayānasya
māsyasya caraṇāv udak
ano ’patad viparyastaṁ
rudataḥ prapadāhatam
māsyasya caraṇāv udak
ano ’patad viparyastaṁ
rudataḥ prapadāhatam
Synonyms
hinvataḥ — mexendo-se; adhaḥ — debaixo; śayānasya — dEle que estava deitado; māsyasya — a criança de poucos meses; caraṇau — Seus dois pés; udak — para cima; anaḥ — a carroça; apatat — caiu; viparyastam — virou de cabeça para baixo; rudataḥ — dEle que chorava; prapada — pela ponta do pé; āhatam — atingido.
Translation
Certa vez, quando tinha apenas três meses, o pequeno Kṛṣṇa começou a chorar e a Se espernear enquanto deitado debaixo de uma enorme carroça. Então, esse caiu e virou de cabeça para baixo somente porque foi atingido pela ponta do dedo do Seu pé.