ŚB 10.24.38

इत्यद्रिगोद्विजमखं वासुदेवप्रचोदिता: । यथा विधाय ते गोपा सहकृष्णा व्रजं ययु: ॥ ३८ ॥
ity adri-go-dvija-makhaṁ
vāsudeva-pracoditāḥ
yathā vidhāya te gopā
saha-kṛṣṇā vrajaṁ yayuḥ

Synonyms

itidessa maneira; adri à colina Govardhana; goàs vacas; dvija e aos brāhmaṇas; makhamo grande sacrifício; vāsudevapelo Senhor Kṛṣṇa; pracoditāḥincentivados; yathāde modo adequado; vidhāyaexecutando; teeles; gopāḥ os vaqueiros; saha­-kṛṣṇāḥjunto com o Senhor Kṛṣṇa; vrajama Vraja; yayuḥforam.

Translation

Os membros da comunidade pastoril, tendo sido assim inspirados pelo Senhor Vāsudeva a executar bem o sacrifício à colina Govardhana, às vacas e aos brāhmaṇas, retornaram com o Senhor Kṛṣṇa à vila de Vraja.

Purport

SIGNIFICADOEmbora o Govardhana-pūjā tenha sido executado de modo bem­-aventurado e com sucesso, o assunto ainda não se acabara. O senhor Indra é, afinal, tremendamente poderoso e recebeu a notícia do sacrifício a Govardhana com grande ira. O que se seguiu será descrito no próximo capítulo.
Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, vigésimo quarto capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Adoração da Colina Govardhana”.