ŚB 10.11.48
Devanagari
स वै बको नाम महानसुरो बकरूपधृक् ।
आगत्य सहसा कृष्णं तीक्ष्णतुण्डोऽग्रसद् बली ॥ ४८ ॥
आगत्य सहसा कृष्णं तीक्ष्णतुण्डोऽग्रसद् बली ॥ ४८ ॥
Verse text
sa vai bako nāma mahān
asuro baka-rūpa-dhṛk
āgatya sahasā kṛṣṇaṁ
tīkṣṇa-tuṇḍo ’grasad balī
asuro baka-rūpa-dhṛk
āgatya sahasā kṛṣṇaṁ
tīkṣṇa-tuṇḍo ’grasad balī
Synonyms
saḥ — aquela criatura; vai — na verdade; bakaḥ nāma — chamada Bakāsura; mahān asuraḥ — um demônio grandioso e gigantesco; baka-rūpa-dhṛk — assumiu a forma corpórea de um enorme pato; āgatya — chegando ali; sahasā — subitamente; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; tīkṣṇa-tuṇḍaḥ — bico afiado; agrasat — engoliu; balī — muito poderoso.
Translation
Aquele demônio de corpo enorme chamava-se Bakāsura. Ele assumiu o corpo de um pato cujo bico era muito afiado. Uma vez ali, Bakāsura imediatamente engoliu Kṛṣṇa.