ŚB 1.7.15

माता शिशूनां निधनं सुतानां
निशम्य घोरं परितप्यमाना ।
तदारुदद्वाष्पकलाकुलाक्षी
तां सान्‍त्वयन्नाह किरीटमाली ॥ १५ ॥
mātā śiśūnāṁ nidhanaṁ sutānāṁ
niśamya ghoraṁ paritapyamānā
tadārudad vāṣpa-kalākulākṣī
tāṁ sāntvayann āha kirīṭamālī

Synonyms

mātāa mãe; śiśūnāmdos filhos; nidhanammassacre; sutānāmdos filhos; niśamyaapós ouvir; ghorampavoroso; paritapyamānāse lamentando; tadānaquele momento; arudatcomeçou a chorar; vāṣpa-kala-ākula-akṣīcom lágrimas nos olhos; tāma ela; sāntvayanapaziguar; āhadisse; kirīṭamālīArjuna.

Translation

Draupadī, a mãe dos cinco filhos dos Pāṇḍavas, após ouvir sobre o massacre de seus filhos, começou a chorar em aflição, com os olhos cheios de lágrimas. Tentando apaziguá-la diante de sua enorme perda, Arjuna lhe dirigiu assim a palavra.