ŚB 1.16.31

आत्मानं चानुशोचामि भवन्तं चामरोत्तमम् ।
देवान् पितृनृषीन् साधून् सर्वान् वर्णांस्तथाश्रमान् ॥ ३१ ॥
ātmānaṁ cānuśocāmi
bhavantaṁ cāmarottamam
devān pitṝn ṛṣīn sādhūn
sarvān varṇāṁs tathāśramān

Synonyms

ātmānameu mesma; catambém; anuśocāmilamentando; bhavantamtu mesmo; cabem como; amara-uttamamo melhor entre os semideuses; devānnos semideuses; pitṝnnos cidadãos do planeta Pitṛloka; ṛṣīnnos sábios; sādhūnnos devotos; sarvāntodos eles; varṇānseções; tathācomo também; āśramānordens da sociedade humana.

Translation

Estou pensando em mim mesma e também, ó melhor entre os semideuses, em ti, bem como em todos os semideuses, sábios, cidadãos de Pitṛloka, devotos do Senhor e todos os homens obedientes ao sistema de varṇa e āśrama na sociedade humana.

Purport

SIGNIFICADO—Para efetivar a perfeição da vida humana, há cooperação entre homens e semideuses, sábios, cidadãos de Pitṛloka, devotos do Senhor e o sistema científico das ordens de vida varṇa e āśrama. A distinção entre vida humana e vida animal, portanto, começa com o sistema científico de varṇa e āśrama, orientado pela experiência dos sábios em relação com os semideuses, elevando-se gradualmente ao ápice do restabelecimento de nossa relação eterna com a Suprema Verdade Absoluta, a Personalidade de Deus, o Senhor Śrī Kṛṣṇa. Quando o varṇāśrama-dharma feito por Deus, que se destina estritamente a transformar a consciência animal em consciência humana, e a consciência humana em consciência divina, é rompido pelo avanço da tolice, todo o sistema de vida pacífica e progressista é imediatamente perturbado. Na era de Kali, o primeiro ataque da serpente venenosa atinge o varṇāśrama-dharma feito por Deus, e, desse modo, uma pessoa devidamente qualificada como brāhmaṇa é chamada de śūdra, e um śūdra por qualificação passa por brāhmaṇa, tudo com base na alegação de um falso direito de nascimento. Tornar-se um brāhmaṇa através da alegação do direito de nascimento não é de maneira alguma algo fidedigno, embora isso possa preencher uma das condições. Contudo, a verdadeira qualificação de um brāhmaṇa é controlar a mente e os sentidos, e cultivar tolerância, simplicidade, limpeza, conhecimento, veracidade, devoção e fé na sabedoria védica. Na era atual, a consideração da qualificação necessária está sendo negligenciada, e a falsa alegação do direito de nascimento está sendo apoiada mesmo por um poeta popular e sofisticado, o autor do Rāma-carita-mānasa.
Tudo isso se deve à influência da era de Kali. Desse modo, a mãe Terra, representada por uma vaca, estava se lamentando dessa condição deplorável.