ŚB 1.10.2

सूत उवाच
वंशं कुरोर्वंशदवाग्निनिर्हृतं
संरोहयित्वा भवभावनो हरि: ।
निवेशयित्वा निजराज्य ईश्वरो
युधिष्ठिरं प्रीतमना बभूव ह ॥ २ ॥
sūta uvāca
vaṁśaṁ kuror vaṁśa-davāgni-nirhṛtaṁ
saṁrohayitvā bhava-bhāvano hariḥ
niveśayitvā nija-rājya īśvaro
yudhiṣṭhiraṁ prīta-manā babhūva ha

Synonyms

sūtaḥ uvācaSūta Gosvāmī respondeu; vaṁśamdinastia; kuroḥ do rei Kuru; vaṁśa‑dava‑agniincêndio florestal causado pelos bambus; nirhṛtamconsumida; saṁrohayitācontinuidade da dinastia; bhava‑bhāvanaḥo mantenedor da criação; hariḥa Personalidade de Deus, Śrī Kṛṣṇa; niveśayitvātendo restabelecido; nija‑rājyeem seu próprio reino; īśvaraḥo Senhor Supremo; yudhiṣṭhirama Mahārāja Yudhiṣṭhira; prīta‑manāḥsatisfeito em Sua mente; babhūva haficou.

Translation

Sūta Gosvāmī disse: O Senhor Śrī Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, que é o mantenedor do mundo, ficou satisfeito após restabelecer Mahārāja Yudhiṣṭhira em seu próprio reino e após restaurar a dinastia Kuru, que havia sido consumida pelo incêndio de bambu da ira.

Purport

SIGNIFICADO—Este mundo é comparado a um incêndio florestal causado pela fricção de varas de bambus. Esse incêndio florestal acontece automaticamente, pois o atrito ocorre sem causa externa. Analogamente, no mundo material, a cólera daqueles que desejam assenhorear‑se da natureza material interage, e o fogo da guerra ocorre, extinguindo a população indesejada. Tais incêndios ou guerras acontecem, e o Senhor nada tem a ver com eles. Porém, por querer manter a criação, Ele deseja que a massa popular siga o caminho correto da autorrealização, que capacita os seres vivos a entrarem no reino de Deus. O Senhor quer que os seres humanos que estão sofrendo voltem ao lar, voltem a Ele, e parem de sofrer as três espécies de misérias materiais. Todo o plano da criação é feito dessa maneira, e aquele que não volta a si sofre no mundo material por causa das misérias que lhe inflige a energia ilusória do Senhor. Portanto, o Senhor quer que Seu representante fidedigno governe o mundo. O Senhor Śrī Kṛṣṇa desceu para estabelecer esta espécie de regime e matar as pessoas indesejáveis que nada têm a ver com Seu plano. A Batalha de Kurukṣetra foi travada de acordo com o plano do Senhor, para que as pessoas indesejáveis pudessem sair do mundo, e um reinado pacífico, sob a direção de Seu devoto, pudesse ser estabelecido. Assim sendo, o Senhor ficou plenamente satisfeito quando o rei Yudhiṣṭhira subiu ao trono, e a continuidade da dinastia Kuru, na pessoa de Mahārāja Parīkṣit, foi salva.