Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 9.1

তং শ্রীমৎকৃষ্ণচৈতন্যদেবং বন্দে জগদ্‌গুরুম্ ।
যস্যানুকম্পয়া শ্বাপি মহাব্ধিং সন্তরেৎ সুখম্ ॥ ১ ॥
taṁ śrīmat-kṛṣṇa-caitanya-
devaṁ vande jagad-gurum
yasyānukampayā śvāpi
mahābdhiṁ santaret sukham

Synonyms

tama Ele; śrīmatcom toda a opulência; kṛṣṇa-caitanya-devamao Senhor Kṛṣṇa Caitanyadeva; vandeofereço reverências; jagat-gurummestre espiritual do mundo; yasyacuja; anukampayāpela misericórdia de; śvā apimesmo um cão; mahā-abdhimgrande oceano; santaretpode nadar; sukhamsem dificuldade.

Translation

Ofereço minhas respeitosas reverências ao mestre espiritual, do mundo inteiro, o Senhor Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, por cuja misericórdia mesmo um cão pode cruzar a nado um grande oceano.

Purport

SIGNIFICADO—Às vezes, constata-se que um cão pode nadar na água por alguns metros, mas logo retorna à margem. Contudo, aqui se afirma que, caso Śrī Caitanya Mahāprabhu abençoe um cão, esse poderá cruzar um oceano a nado. De forma similar, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, o autor do Caitanya-caritāmṛta, colocando-se numa condição desamparada, declara não ter poder pessoal, mas, pelo desejo do Senhor Caitanya, expresso através dos vaiṣṇavas e do vigraha de Madana-mohana, é possível que ele cruze um oceano transcendental para apresentar o Śrī Caitanya-caritāmṛta.