Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 5.13

মায়াতীতে ব্যাপিবৈকুণ্ঠলোকে
পূর্ণৈশ্বর্যে শ্রীচতুর্ব্যূহমধ্যে ।
রূপং যস্যোদ্ভাতি সঙ্কর্ষণাখ্যং
তং শ্রীনিত্যানন্দরামং প্রপদ্যে ॥ ১৩ ॥
māyātīte vyāpi-vaikuṇṭha-loke
pūrṇaiśvarye śrī-catur-vyūha-madhye
rūpaṁ yasyodbhāti saṅkarṣaṇākhyaṁ
taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye

Synonyms

māyā-atītealém da criação material; vyāpitodo-expansivo; vaikuṇṭha-lokeem Vaikuṇṭhaloka, o mundo espiritual; pūrṇa-aiśvaryedotado de opulência plena; śrī-catuḥ-vyūha-madhyenas expansões quádruplas (Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna e Aniruddha); rūpamforma; yasyacuja; udbhātiaparece; saṅkarṣaṇa-ākhyamconhecido como Saṅkarṣaṇa; tama Ele; śrī-nityānanda-rāmamo Senhor Balarāma sob a forma do Senhor Nityānanda; prapadyerendo-me.

Translation

Rendo-me aos pés de lótus de Śrī Nityānanda Rāma, que é conhecido como Saṅkarṣaṇa no meio do catur-vyūha [que consiste em Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna e Aniruddha]. Ele possui plenas opulências e reside em Vaikuṇṭhaloka, muito além da criação material.

Purport

SIGNIFICADO—Este verso é do diário de Śrī Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. Ele aparece como o oitavo dos primeiros quatorze versos do Śrī Caitanya-Caritāmṛta.