Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 4.189
Bengali
এ বিরোধের এক মাত্র দেখি সমাধান ।
গোপিকার সুখ কৃষ্ণসুখে পর্যবসান ॥ ১৮৯ ॥
গোপিকার সুখ কৃষ্ণসুখে পর্যবসান ॥ ১৮৯ ॥
Verse text
e virodhera eka mātra dekhi samādhāna
gopikāra sukha kṛṣṇa-sukhe paryavasāna
gopikāra sukha kṛṣṇa-sukhe paryavasāna
Synonyms
Translation
Só vejo uma maneira de solucionar essa contradição: a alegria das gopīs repousa na alegria de seu amado Kṛṣṇa.
Purport
SIGNIFICADO—A situação das gopīs é desconcertante, pois, embora elas não quisessem felicidade pessoal, esta se lhes era imposta. A solução a essa perplexidade é que o sentido de felicidade de Śrī Kṛṣṇa é limitado pela felicidade das gopīs. Portanto, os devotos em Vṛndāvana tentam servir às gopīs, a saber, Rādhārāṇī e Suas associadas. Quem obtém o favor das gopīs, facilmente obtém o favor de Kṛṣṇa, pois, por recomendação das gopīs, imediatamente Kṛṣṇa aceita o serviço de um devoto. Portanto, o Senhor Caitanya desejava satisfazer as gopīs ao invés de Kṛṣṇa. Porém, Seus contemporâneos interpretaram-nO mal, e por essa razão o Senhor Caitanya renunciou à ordem de vida familiar e tornou-Se sannyāsī.