Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 3.97

কেহ পাপে, কেহ পুণ্যে করে বিষয়–ভোগ ।
ভক্তিগন্ধ নাহি, যাতে যায় ভবরোগ ॥ ৯৭ ॥
keha pāpe, keha puṇye kare viṣaya-bhoga
bhakti-gandha nāhi, yāte yāya bhava-roga

Synonyms

kehaalguém; pāpeem atividades pecaminosas; kehaalguém; puṇyeem atividades piedosas; karefazem; viṣayados objetos dos sentidos; bhogagozo; bhakti-gandhaum vestígio de serviço devocional; nāhinão há; yātepelo qual; yāyadesaparece; bhava-rogaa doença da existência material.

Translation

Todos estavam envolvidos com gozo material, quer pecaminosa, quer virtuosamente. Ninguém se interessava no transcendental serviço ao Senhor, que pode dar alívio total à repetição de nascimentos e mortes.

Purport

SIGNIFICADO—Advaita Ācārya viu o mundo inteiro ocupado em atividades materiais piedosas e impiedosas, sem qualquer vestígio de serviço devocional ou consciência de Kṛṣṇa em parte alguma. O fato é que, neste mundo material, não há escassez de nada, exceto de consciência de Kṛṣṇa. Pela misericórdia do Senhor Supremo, as necessidades materiais são satisfeitas. Às vezes, sentimos escassez devido à nossa má administração, mas o verdadeiro problema é que o povo está sem contato com a consciência de Kṛṣṇa. Todos estão envolvidos com gozo material dos sentidos, mas ninguém planeja uma solução definitiva para seus verdadeiros problemas, a saber, nascimento, doença, velhice e morte. Essas quatro misérias materiais chamam-se bhava-roga, ou doenças materiais. Só é possível curar-se delas mediante a consciência de Kṛṣṇa. Portanto, a consciência de Kṛṣṇa é a maior bênção para a sociedade humana.