Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 17.75
Bengali
জ্ঞান–কর্ম–যোগ–ধর্মে নহে কৃষ্ণ বশ ।
কৃষ্ণবশ–হেতু এক—প্রেমভক্তি–রস ॥ ৭৫ ॥
কৃষ্ণবশ–হেতু এক—প্রেমভক্তি–রস ॥ ৭৫ ॥
Verse text
jñāna-karma-yoga-dharme nahe kṛṣṇa vaśa
kṛṣṇa-vaśa-hetu eka — prema-bhakti-rasa
kṛṣṇa-vaśa-hetu eka — prema-bhakti-rasa
Synonyms
jñāna — o caminho do conhecimento especulativo; karma — atividades fruitivas; yoga — o processo de controlar os sentidos; dharme — nas atividades, em tal ocupação; nahe — não fica; kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; vaśa — satisfeito; kṛṣṇa — do Senhor Kṛṣṇa; vaśa — para o prazer; hetu — razão; eka — uma; prema — amor; bhakti — serviço devocional; rasa — semelhante doçura.
Translation
Seguindo os caminhos de conhecimento filosófico especulativo, atividades fruitivas ou yoga místico para controlar os sentidos, não se pode satisfazer Kṛṣṇa, o Senhor Supremo. A única causa da satisfação do Senhor é o amor devocional imaculado por Kṛṣṇa.