Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 17.28
Bengali
কাটিলেহ তরু যেন কিছু না বোলয় ।
শুকাইয়া মরে, তবু জল না মাগয় ॥ ২৮ ॥
শুকাইয়া মরে, তবু জল না মাগয় ॥ ২৮ ॥
Verse text
kāṭileha taru yena kichu nā bolaya
śukāiyā mare, tabu jala nā māgaya
śukāiyā mare, tabu jala nā māgaya
Synonyms
Translation
“Pois mesmo que alguém corte uma árvore, ela nunca protesta, e, mesmo que esteja secando ou morrendo, ela não pede água a ninguém.”
Purport
SIGNIFICADO—Essa prática de paciência (taror iva sahiṣṇunā) é muito difícil, mas, quando alguém realmente se dedica a cantar o mantra Hare Kṛṣṇa, a virtude da paciência automaticamente se desenvolve nele. Alguém que é avançado em consciência espiritual por meio do cantar do mantra Hare Kṛṣṇa não precisa praticar nada para desenvolvê-la em separado, pois o devoto desenvolve todas as boas qualidades pelo simples fato de cantar o mantra Hare Kṛṣṇa regularmente.