Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 17.155
Bengali
কাজী কহে,—তোমার যৈছে বেদ–পুরাণ ।
তৈছে আমার শাস্ত্র—কেতাব ‘কোরাণ’ ॥ ১৫৫ ॥
তৈছে আমার শাস্ত্র—কেতাব ‘কোরাণ’ ॥ ১৫৫ ॥
Verse text
kājī kahe, — tomāra yaiche veda-purāṇa
taiche āmāra śāstra — ketāva ‘korāṇa’
taiche āmāra śāstra — ketāva ‘korāṇa’
Synonyms
Translation
O Kazi respondeu: “Assim como tens Tuas escrituras chamadas Vedas e Purāṇas, nós temos nossa escritura, conhecida como o sagrado Alcorão.”
Purport
SIGNIFICADO—O Chand Kazi concordou em conversar com Śrī Caitanya Mahāprabhu, tomando por base as escrituras. Segundo a escritura védica, quando alguém pode apoiar sua posição citando os Vedas, seu argumento é perfeito. Analogamente, quando os muçulmanos apoiam sua posição com citações do Alcorão, seus argumentos também são autorizados. Quando o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu levantou a questão da matança de vacas e touros dos muçulmanos, o Chand Kazi apelou para o padrão de compreensão de suas escrituras.