Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 16.59
Bengali
‘দ্বিতীয় শ্রীলক্ষ্মী’—ইঁহা ‘দ্বিতীয়ত্ব’ বিধেয় ।
সমাসে গৌণ হৈল, শব্দার্থ গেল ক্ষয় ॥ ৫৯ ॥
সমাসে গৌণ হৈল, শব্দার্থ গেল ক্ষয় ॥ ৫৯ ॥
Verse text
‘dvitīya śrī-lakṣmī’ — ihāṅ ‘dvitīyatva’ vidheya
samāse gauṇa haila, śabdārtha gela kṣaya
samāse gauṇa haila, śabdārtha gela kṣaya
Synonyms
dvitīya — uma segunda; śrī-lakṣmī — a deusa da fortuna todo-opulenta; ihāṅ — esta palavra; dvitīyatva — a qualidade de ser uma segunda; vidheya — a incógnita, que deve ser explicada; samāse — na palavra composta; gauṇa — secundário; haila — tornou-se; śabda-artha — o significado pretendido da palavra; gela — ficou; kṣaya — perdido.
Translation
“Na palavra ‘dvitīya-śrī-lakṣmī’ [a segunda deusa da fortuna todo-opulenta], a qualidade de ser uma segunda Lakṣmī é a incógnita. Ao formar essa palavra composta, o significado tornou-se secundário, e o significado pretendido originalmente se perdeu.”