Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 16.38

তোমার কবিতা শ্লোক বুঝিতে কার শক্তি ।
তুমি ভাল জান অর্থ, কিংবা সরস্বতী ॥ ৩৮ ॥
tomāra kavitā śloka bujhite kāra śakti
tumi bhāla jāna artha kiṁvā sarasvatī

Synonyms

tomāratua; kavitāpoesia; ślokaversos; bujhiteentender; kāracujo; śaktipoder; tumitu; bhālabem; jānaconheces; arthasignificado; kiṁvāou; sarasvatīa deusa da sabedoria.

Translation

“Tua poesia é tão difícil que ninguém pode entendê-la senão tu e mãe Sarasvatī, a deusa da sabedoria.”

Purport

SIGNIFICADO—Ao responder Keśava Kāśmīrī com sarcasmo, o Senhor Caitanya Mahāprabhu indiretamente minimizou o valor de sua poesia, dizendo: “Sim, tuas composições são tão boas que ninguém senão tu e tua mãe adorável, a deusa da sabedoria, podem entendê-las.” Keśava Kāśmīrī era o devoto favorito de mãe Sarasvatī, a deusa da sabedoria, mas Caitanya Mahāprabhu, sendo o amo da deusa da sabedoria, tem o direito de falar sarcasticamente dos devotos dela. Em outras palavras, embora Keśava Kāśmīrī tivesse orgulho de ser favorecido pela deusa da sabedoria, ele não sabia que ela é controlada pelo próprio Caitanya Mahāprabhu, pois Ele é a Suprema Personalidade de Deus.