Skip to main content

VERSO 31

31. VERS

Texto

Szöveg

nāyaṁ loko ’sty ayajñasya
kuto ’nyaḥ kuru-sattama
nāyaṁ loko ’sty ayajñasya
kuto ’nyaḥ kuru-sattama

Sinônimos

Szó szerinti jelentés

na — nunca; ayam — este; lokaḥ — planeta; asti — há; ayajñasya — para alguém que não executa nenhum sacrifício; kutaḥ — onde está; anyaḥ — o outro; kuru-sattama — ó melhor dentre os Kurus.

na – sohasem; ayam – ez; lokaḥ – a bolygó; asti – van; ayajñasya – az áldozatot nem végzőnek; kutaḥ – hol van; anyaḥ – a másik; kuru-sat-tama – ó, Kuruk legjobbja.

Tradução

Fordítás

Ó melhor da dinastia Kuru, sem sacrifício a pessoa jamais pode viver feliz neste planeta ou nesta vida; e o que dizer então da próxima?

Ó, Kuru-dinasztia legkiválóbbja! Áldozat nélkül nem élhet az ember boldogan ezen a bolygón vagy ebben az életben. Mit mondhatnánk akkor a következő életéről?

Comentário

Magyarázat

Qualquer que seja a forma de existência material em que alguém esteja, ele invariavelmente ignora sua verdadeira situação. Em outras palavras, a existência no mundo material deve-se às múltiplas reações de nossas vidas pecaminosas. A ignorância é a causa da vida pecaminosa, e a vida pecaminosa faz a pessoa arrastar-se na existência material. A forma de vida humana é a única saída pela qual se pode escapar deste enredamento. Os Vedas, portanto, ajudam-nos nessa escapatória, indicando caminhos como os da religião, do conforto econômico, do gozo regulado dos sentidos e, por fim, o meio para sairmos inteiramente da condição miserável. O caminho da religião, ou as diferentes espécies de sacrifício recomendadas acima, automaticamente resolve nossos problemas econômicos. Pela execução de yajña, podemos ter bastante alimento, bastante leite, etc. — mesmo que haja um aparente aumento na população. Quando o corpo recebe suprimentos abundantes, é natural que a próxima etapa seja a satisfação dos sentidos. Os Vedas prescrevem, portanto, os laços sagrados do matrimônio para o desfrute regulado dos sentidos. Desse modo, a pessoa eleva-se gradualmente à plataforma de liberação do cativeiro material, e a perfeição máxima de uma vida liberada é associar-se com o Senhor Supremo. Alcança-se a perfeição através da execução de yajña (sacrifício), como se descreveu acima. Mas quem não tem inclinação a executar yajña segundo os Vedas, não pode ter uma vida feliz neste corpo, e o que dizer de se obter outro corpo em outro planeta? Há diferentes graus de confortos materiais em diferentes planetas celestiais, e em todos os casos há imensa felicidade reservada para quem se ocupa nas inúmeras espécies de yajña. Mas o tipo de felicidade mais elevada que um homem pode conseguir é ser promovido aos planetas espirituais pela prática da consciência de Kṛṣṇa. Uma vida em consciência de Kṛṣṇa é, portanto, a solução para todos os problemas da existência material.

Bármilyen anyagi létformában van az élőlény, soha nincs tisztában igazi helyzetével. Jelenlétünk az anyagi világban bűnös életeink sokszoros visszahatásainak köszönhető. A tudatlanság a bűnös élet oka, a bűnös élet pedig az anyagi lét folytatódását idézi elő. Az emberi létforma az egyetlen lehetőség, hogy megszabaduljunk e béklyótól. A Védák ennek érdekében esélyt adnak a menekülésre azáltal, hogy megmutatják a vallás, az anyagi kényelem és a szabályokhoz kötött érzékkielégítés útját, s végül azt a módszert is megtanítják, aminek segítségével végleg kiszabadulhatunk nyomorúságos helyzetünkből. A vallás, vagyis az előzőekben említett különféle áldozatok útját követve gazdasági problémáink maguktól megoldódnak. A yajña végrehajtásával elegendő mennyiségű élelemhez, tejhez stb. jutunk, még az állítólagos népességszaporulat ellenére is. A test teljes ellátása után természetesen az érzékek kielégítése a következő lépés. Ezért a szabályokhoz kötött érzékkielégítés érdekében a Védák szent házasságot írnak elő, mely által az ember felemelkedik arra a szintre, ahol megszabadul az anyagi kötelékektől. E szabad élet legteljesebb tökéletességét a Legfelsőbb Úr társasága jelenti. Ahogyan arról korábban olvashattunk, a tökéletességet a yajña (áldozat) végzésével lehet elérni. Hogyan remélhet valaki boldog életet ebben a testben – a következő testről nem is beszélve, melyet egy másik bolygón kap majd –, ha nem akar a Védák szellemében yajñát végezni? A különféle mennyei bolygókon az anyagi kényelem különböző fokozataival találkozhatunk, s azokra, akik yajñát végeznek, minden esetben mérhetetlen öröm vár. Ám a legnagyobb boldogság, amit az ember elérhet, az, ha a Kṛṣṇa-tudat gyakorlásával eljut a lelki bolygókra. Ezért az anyagi lét valamennyi problémájára a Kṛṣṇa-tudatos élet a megoldás.