Skip to main content

TEKST 24

ТЕКСТ 24

Tekst

Текст

brahmārpaṇaṁ brahma havir
brahmāgnau brahmaṇā hutam
brahmaiva tena gantavyaṁ
brahma-karma-samādhinā
брахма̄рпан̣ам̇ брахма хавир
брахма̄гнау брахман̣а̄ хутам
брахмаива тена гантавям̇
брахма-карма-сама̄дхина̄

Synonyms

Дума по дума

brahma – natury duchowej; arpaṇam – wkład; brahma – Najwyższy; haviḥ – masło; brahma – duchowy; agnau – w ogniu ofiarnym; brahmaṇā – przez duszę; hutam – ofiarowany; brahma – królestwo duchowe; eva – z pewnością; tena – przez niego; gantavyam – do osiągnięcia; brahma – duchowy; karma – w czynnościach; samādhinā – przez całkowite zaabsorbowanie się.

брахма – духовна по природа; арпан̣ам – приношение; брахма – Върховният; хавих̣ – масло; брахма – духовно; агнау – в жертвения огън; брахман̣а̄ – от вечната душа; хутам – предложено; брахма – духовно царство; ева – несъмнено; тена – от него; гантавям – да бъде достигнато; брахма – духовна; карма – в дейности; сама̄дхина̄ – напълно потопен.

Translation

Превод

Kto całkowicie pogrążony jest w świadomości Kṛṣṇy, ten z pewnością osiągnie królestwo duchowe, albowiem poświęca się on całkowicie czynnościom duchowym, w których rezultat procesu konsumpcji jest absolutny, a to, co zostało ofiarowane, jest tej samej natury duchowej.

Личността, напълно потопена в Кр̣ш̣н̣а съзнание, със сигурност ще достигне духовното царство, защото е отдадена на духовни дейности, при които жертвеният процес и предложеното в жертва имат една и съща абсолютна природа.

Purport

Пояснение

ZNACZENIE:
 
Opisano tutaj, w jaki sposób czyny spełniane w świadomości Kṛṣṇy mogą ostatecznie doprowadzić do celu duchowego. Są różnego rodzaju czynności w świadomości Kṛṣṇy i wszystkie z nich opisane zostaną w wersetach następnych. Na razie przedstawiono tylko zasady świadomości Kṛṣṇy. Uwarunkowana dusza, uwikłana w nieczystości materialne, działa w atmosferze materialnej. Musi ona jednak uwolnić się od takich warunków. Procesem, który jej w tym pomoże jest świadomość Kṛṣṇy. Na przykład pacjent, który cierpi na rozstrój przewodu pokarmowego z powodu spożywania w nadmiarze produktów mlecznych, leczony jest innym produktem mlecznym, mianowicie twarogiem. Zaabsorobowana materią uwarunkowana dusza może zostać wyleczona przez świadomość Kṛṣṇy. Takie jest stwierdzenie Gīty. Proces ten jest powszechnie znany jako yajña, czyny (ofiary) przeznaczone jedynie dla zadowolenia Viṣṇu, czyli Kṛṣṇy. Im bardziej czynności tego świata materialnego spełniane są w świadomości Kṛṣṇy, czyli jedynie dla Viṣṇu, tym bardziej uduchawia się atmosfera tego świata – poprzez całkowite pogrążenie się w tej świadomości. Słowo brahma (Brahman) znaczy „duchowy”. Pan posiada ciało duchowe, a promienie Jego transcendentalnego ciała, Jego duchowy blask, nazywany jest brahma-jyoti. W tym brahma-jyoti usytuowane jest wszystko co istnieje; kiedy jednak jyoti przykryte jest iluzją (māyą), czyli przyjemnościami zmysłowymi – nazywane jest wtedy materią. Ta materialna zasłona może zostać natychmiast usunięta poprzez świadomość Kṛṣṇy; w ten sposób: ofiara dla świadomości Kṛṣṇy, czynnik akceptujący taką ofiarę lub daninę, proces jej spożycia, ofiarowujący i rezultat – wszystko to razem staje się Brahmanem, czyli Prawdą Absolutną. Prawda Absolutna przykryta przez māyę nazywana jest materią. Materia zaangażowana w służbę dla Prawdy Absolutnej odzyskuje swoje cechy duchowe. Świadomość Kṛṣṇy jest procesem przemiany świadomości iluzorycznej w świadomość Brahmana, czyli Najwyższego. Kiedy umysł całkowicie pogrąża się w świadomości Kṛṣṇy, mówi się, że jest on w samādhi, czyli transie. Wszystko, co robione jest z taką transcendentalną świadomością, nazywane jest yajñą, czyli ofiarą dla Absolutu. W takim stanie świadomości duchowej: ofiarowujący, ofiara, spożycie, wykonujący lub przewodzący pełnieniu ofiary i rezultat, czyli zysk końcowy – wszystko to staje się jednym w Absolucie, Najwyższym Brahmanie. Taka jest metoda świadomości Kṛṣṇy.

Тук е описано как дейностите в Кр̣ш̣н̣а съзнание водят до духовно съвършенство. Има различни дейности в Кр̣ш̣н̣а съзнание и те ще бъдат разгледани в следващите стихове. Засега тук е описан само принципът на Кр̣ш̣н̣а съзнание. Обусловената душа, оплетена от материално замърсяване, е принудена да действа в материалната атмосфера, но все пак трябва да се измъкне от тази среда. Това може да стане с помощта на Кр̣ш̣н̣а съзнание. Например пациент, страдащ от стомашно разстройство поради прекалената употреба на млечни продукти, може да бъде излекуван с друг млечен продукт – киселото мляко. Потопената в материализъм обусловена душа може да бъде излекувана с Кр̣ш̣н̣а съзнание, както е описано тук, в Бхагавад-гӣта̄. Този метод се нарича ягя, жертвоприношение – дейност, чието единствено предназначение е да удовлетвори Виш̣н̣у, Кр̣ш̣н̣а. Ако материалните дейности се извършват в Кр̣ш̣н̣а съзнание, т.е. само за Виш̣н̣у, атмосферата ще се одухотвори поради духовната вглъбеност. Думата брахма (Брахман) означава „духовен“. Бог е духовен, а лъчите от трансценденталното му тяло се наричат брахмаджьоти – неговото духовно сияние. Всичко съществуващо се намира в това брахмаджьоти, но когато джьоти е покрито от илюзия (ма̄я̄), от желание за сетивно наслаждение, то се нарича материя. Това материално покривало може да бъде отхвърлено за миг с Кр̣ш̣н̣а съзнание. Предложеното в Кр̣ш̣н̣а съзнание, този, който приема приношението, процесът на приемане, приносителят и крайният резултат –  всичко, взето заедно, представлява Брахман, Абсолютната Истина. Абсолютната Истина, покрита от ма̄я̄, се нарича материя. Материята, използвана в служене на Абсолютната Истина, възвръща духовното си качество. Кр̣ш̣н̣а съзнание е метод за преобразуване на приспаното от илюзия съзнание в Брахман, в Абсолют. Когато умът е погълнат от Кр̣ш̣н̣а съзнание, той се намира в сама̄дхи, транс. Всичко, извършено в такова трансцендентално съзнание, се нарича ягя, жертвоприношение за Абсолюта. В това духовно състояние приносителят, приношението, приемането, извършителят и крайният резултат – всичко се слива в Абсолюта, Върховния Брахман. В това се състои методът на Кр̣ш̣н̣а съзнание.