Skip to main content

Hoofdstuk 14: Terugkeren naar het ware leven

14. Retorno à Vida Real

Puṣṭa Kṛṣṇa: Śrīla Prabhupāda, de laatste vraag is: ‘Wat is uw visie ten opzichte van bekeren of prediken?’

Discípulo: Śrīla Prabhupāda, a última pergunta: “Qual é sua vi­são acerca do proselitismo e da pregação?”.

Śrīla Prabhupāda: We proberen mensen alleen maar naar de ware kennis te leiden. Kṛṣṇa zegt: mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (Bg. 15.7) — ‘Alle levende wezens zijn integrerende deeltjes van Mij.’ Hij zegt: sarva-yoniṣu kaunteya ... ahaṁ bīja-pradaḥ(Bg. 14.4) — ‘Van alle levensvormen ben Ik de vader van wie het zaad afkomstig is.’ Met andere woorden: de natuurlijke orde is dat alle levende wezens — dieren, planten en mensen, waaronder Indiërs, Amerikanen en Tsjechen — integrerend deeltjes van Kṛṣṇa zijn.

Śrīla Prabhupāda: Estamos apenas tentando levar as pessoas à compreensão verdadeira. Kṛṣṇa diz que mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (Bhagavad-gītā 15.7): “Todas as entidades vivas são Minhas partes integrantes”. Ele diz que sarva-yoniṣu kaunteya ahaṁ bīja-pradaḥ (Bhagavad-gītā 14.4): “Entre todas as formas de vida, Eu sou o pai que dá a semente”. Em outras palavras, a posição natural é que todas as entidades vivas – animais, plantas e seres humanos, incluindo os indianos, os americanos, os tchecos – são partes integrantes de Kṛṣṇa.

Onze gemeenschap voor Kṛṣṇa-bewustzijn is er niet om mensen te overtuigen van een of ander hersenspinsel. Deze gemeenschap probeert mensen naar hun ware positie te brengen, namelijk de positie van een integrerend deeltje van Kṛṣṇa. Dat is geen kunstmatige bekering: ‘Jij bent een christen; word nu een hindoe.’ Dat is het niet. Deze gemeenschap brengt mensen werkelijk terug naar hun natuurlijke positie als integrerend deeltje van God.

Portanto, nosso movimento da consciência de Kṛṣṇa não é um processo que tenta convencer as pessoas a aceitarem alguma concepção especulativa. Este movimento, na verdade, está conduzindo as pessoas à sua verdadeira posição, a saber, a posição de partes integrantes de Kṛṣṇa. Não é proselitismo artificial: “Você é cristão; agora, torne­-se hindu”. Não é algo dessa natureza, senão que este movimento está levando as pessoas de volta à sua posição verdadeira: a posição de partes integrantes de Deus.

Het resultaat van kunstmatig bekeren is niet blijvend. Maar als iemand zijn positie werkelijk begrijpt, dan is dat iets blijvends. Deze gemeenschap voor Kṛṣṇa-bewustzijn is dat ware begrip: iedereen terugbrengen naar zijn oorspronkelijke positie. Op dit moment is iedereen ziek: mensen denken dat ze iets anders zijn dan de dienaar van Kṛṣṇa. Deze gemeenschap probeert iedereen naar de positie te brengen van waaruit men kan herkennen dat men een eeuwige dienaar is van Kṛṣṇa.

Os efeitos do proselitismo artificial não perduram, mas, quando alguém alcançar a verdadeira compreensão acerca de sua posição, tal compreensão permanecerá. O movimento da consciência de Kṛṣṇa objetiva essa compreensão verdadeira – levar todos de volta à sua posição original. No momento, todos estão em uma condição doentia, pensando que são algo diferente de servos de Kṛṣṇa. Este movimento, porém, está tentando levar todos a reconhecerem que são servos eternos de Kṛṣṇa.

Deze gemeenschap is niet een soort stempel waarmee we mensen bekeren: ‘Je was een christen, maar nu ben je een hindoe.’ Als iemand niet weet wat zijn positie is, wat heeft het uiteindelijk dan voor zin hem als ‘hindoe’ te bestempelen?

Definitivamente, nosso movimento não é uma espécie de carimbo proselitista: ­“Você era cristão, mas agora é hindu”. Afinal, se o indivíduo não conhece sua posição, que benefício logrará por apenas receber o rótulo de “hindu”?

Puṣṭa Kṛṣṇa: Dat heeft geen zin. Hij zal nog steeds onwetend zijn wat betreft zijn ware, spirituele identiteit.

Discípulo: Nenhum benefício, haja vista que ainda desconhecerá sua verdadeira identidade espiritual.

Śrīla Prabhupāda: Als je iemand in onwetendheid houdt, wat heeft het dan voor zin om een christen, een moslim of een hindoe van hem te maken? Nee, op een kunstmatige manier van iemand een hindoe maken zal niet helpen. Je moet de filosofie van het leven kennen. Je moet weten wie God is. Je moet leren hoe God lief te hebben. Dat is het ware leven.

Śrīla Prabhupāda: Se você mantém alguém na plataforma da ignorância, qual é o benefício de transformar um cristão ou um muçulmano em hindu? Artificialmente tornar alguém hindu em nada ajudará. É preciso que conheçamos a filosofia da vida, conheçamos quem é Deus, aprendamos como amar a Deus – isto é vida verdadeira.