Bg. 11.28

यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगा:
समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति ।
तथा तवामी नरलोकवीरा
विशन्ति वक्‍त्राण्यभिविज्‍वलन्ति ॥ २८ ॥
yathā nadīnāṁ bahavo ’mbu-vegāḥ
samudram evābhimukhā dravanti
tathā tavāmī nara-loka-vīrā
viśanti vaktrāṇy abhivijvalanti

Synonyms

yathāzoals; nadīnāmvan de rivieren; bahavaḥde vele; ambu-vegāḥwatergolven; samudramde oceaan; evazeker; abhimukhāḥnaar; dravantistromen; tathāop dezelfde manier; tavaJouw; amīal deze; nara-loka-vīrāḥkoningen van de menselijke samenleving; viśantize gaan binnen; vaktrāṇide monden; abhivijvalantiin de laaiende.

Translation

Zoals de vele golven van rivieren de oceaan binnenstromen, zo gaan al deze grote strijders Je fel brandende monden binnen.