Bg. 11.25

दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि
दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि ।
दिशो न जाने न लभे च शर्म
प्रसीद देवेश जगन्निवास ॥ २५ ॥
daṁṣṭrā-karālāni ca te mukhāni
dṛṣṭvaiva kālānala-sannibhāni
diśo na jāne na labhe ca śarma
prasīda deveśa jagan-nivāsa

Synonyms

daṁṣṭrātanden; karālāniverschrikkelijke; caook; teJouw; mukhānigezichten; dṛṣṭvāziend; evazo; kāla-analahet vuur des doods; sannibhānizoals; diśaḥde richtingen; naniet; jāneik weet; naniet; labheik verkrijg; caen; śarmagenade; prasīdawees gunstig gestemd; deva-īśao Heer van alle heren; jagat-nivāsao toevlucht van de werelden.

Translation

O Heer der goden, o toevlucht van alle werelden, wees me alsjeblieft genadig. Nu ik Je fel brandende gezichten des doods en Je afschuwelijke tanden zie, raak ik van streek. In welke richting ik ook kijk, overal raak ik verward.