바가바드 기따 있는 그대로 1.5
Devanagari
धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान् ।
पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः ॥ ५ ॥
पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः ॥ ५ ॥
Verse text
드리쉬따께뚜스 쩨끼따나하 dhṛṣṭaketuś cekitānaḥ
까쉬라자스 짜 비르야반 kāśirājaś ca vīryavān
뿌루짓 꾼띠보자스 짜 purujit kuntibhojaś ca
샤이뱌스짜 나라-뿡가바하 śaibyaś ca nara-puṅgavaḥ
까쉬라자스 짜 비르야반 kāśirājaś ca vīryavān
뿌루짓 꾼띠보자스 짜 purujit kuntibhojaś ca
샤이뱌스짜 나라-뿡가바하 śaibyaś ca nara-puṅgavaḥ
Synonyms
드리쉬따께뚜: 드리쉬따께뚜, 쩨끼따나하: 쩨끼따나, 까쉬라자하: 까쉬라자, 짜: 또한, 비르야-반: 매우 강력한, 뿌루짓:뿌루짓, 꾼띠보자하: 꾼띠보자, 짜: 그리고, 샤이뱌하: 샤이뱌, 짜: 그리고, 나라-뿡가바하: 인간 사회의 영웅.
Translation
또한 드리쉬따께뚜, 쩨끼따나, 까쉬라자, 뿌루짓, 꾼띠보자, 샤이뱌 같이 위대하고 용감하며 강력한 전사들이 있습니다.