シュリーマド・バーガヴァタム 2.5.8

etan me pṛcchataḥ sarvaṁ
sarva-jña sakaleśvara
vijānīhi yathaivedam
ahaṁ budhye ’nuśāsitaḥ

訳語

翻訳

親愛なる父上、あなたは全てをご存知であり、あなたこそが万物の支配者です。ですから、私があなたに尋ねたこと全てを、あなたの生徒として理解できるよう、どうかご指導ください。

解説

 ナーラダ・ムニが尋ねた問いは、関心を持つ全ての人たちにとって非常に重要です。ですからナーラダは、後にブラフマ・サンプラダーヤの師弟継承上に続く人たちも皆、容易に正しく理解できるように、これらが適切な質問であると考えていただけるようにとブラフマージーに求めたのでした。