シュリーマド・バーガヴァタム 2.10.48
節
śaunaka uvāca
yad āha no bhavān sūta
kṣattā bhāgavatottamaḥ
cacāra tīrthāni bhuvas
tyaktvā bandhūn sudustyajān
yad āha no bhavān sūta
kṣattā bhāgavatottamaḥ
cacāra tīrthāni bhuvas
tyaktvā bandhūn sudustyajān
訳語
śaunakaḥ uvāca — シュリー・シャウナカ・ムニは言った; yat — ~のように; āha — あなたが言った; naḥ — 私たちに; bhavān — あなたご自身; sūta — スータよ; kṣattā — ヴィドゥラ; bhāgavata-uttamaḥ — 主の最も高位な献身者の一人; cacāra — 修練した; tīrthāni — 巡礼の場所; bhuvaḥ — 地球上; tyaktvā — 〜を置いて; bandhūn — 親族全員; su-dustyajān — 諦めるのがとても困難
翻訳
シャウナカ・リシは、創造に関する全てのことを聞いた後で、スータ・ゴースヴァーミーにヴィドゥラについて尋ねた。なぜなら彼は、ヴィドゥラが非常に別れがたい親族を残して自分の家を後にしたことを以前スータから聞いていたからである。
解説
シャウナカが率いるリシたちは、世界の巡礼地を旅している間、マイトレーヤ・リシに出会ったヴィドゥラについて聞くことに、さらに関心を抱いていました。