シュリーマド・バーガヴァタム 1.7.38
節
pratiśrutaṁ ca bhavatā
pāñcālyai śṛṇvato mama
āhariṣye śiras tasya
yas te mānini putra-hā
pāñcālyai śṛṇvato mama
āhariṣye śiras tasya
yas te mānini putra-hā
訳語
pratiśrutam—約束された; ca—そして; bhavatā—あなたによって; pāñcālyai—パーンチャーラの王の娘(ドラウパディー)に; śṛṇvataḥ—聴かれた; mama—私個人によって; āhariṣye—私は持ってこなくてはならない; śiraḥ—その頭; tasya—彼の; yaḥ—~である者を; te—あなたの; mānini—考慮する; putra-hā—あなたの子どもたちを殺した者。
翻訳
さらに私は、子どもたちを殺した男の首を持ってくる、とドラウパディー妃に約束した君の言葉をこの耳で聴いた。