シュリーマド・バーガヴァタム 1.3.27
節
ṛṣayo manavo devā
manu-putrā mahaujasaḥ
kalāḥ sarve harer eva
saprajāpatayaḥ smṛtāḥ
manu-putrā mahaujasaḥ
kalāḥ sarve harer eva
saprajāpatayaḥ smṛtāḥ
訳語
ṛṣayaḥ—全ての聖者たち; manavaḥ—全てのマヌたち; devāḥ—全ての神々たち; manu-putrāḥ—マヌの全ての子孫たち; mahā-ojasaḥ—非常に力強い; kalāḥ—完全部分体の部分体; sarve—全て集合的に; hareḥ—主の; eva—確かに; sa-prajāpatayaḥ—プラジャーパティたちと共に; smṛtāḥ—知られている。
翻訳
特別な力を備えたリシ、マヌ、神々、そしてマヌの子孫は、主の完全部分体、あるいは完全部分体の部分体である。その中にはプラジャーパティも含まれる。
解説
比較的力の劣る生命体をヴィブーティといい、比較的優れた力を持つ生命体をアーヴェーシャ化身といいます。