シュリーマド・バーガヴァタム 1.19.40
節
sūta uvāca
evam ābhāṣitaḥ pṛṣṭaḥ
sa rājñā ślakṣṇayā girā
pratyabhāṣata dharma-jño
bhagavān bādarāyaṇiḥ
evam ābhāṣitaḥ pṛṣṭaḥ
sa rājñā ślakṣṇayā girā
pratyabhāṣata dharma-jño
bhagavān bādarāyaṇiḥ
訳語
sūtaḥ uvāca—シュリー・スータ・ゴースヴァーミーが言った; evam—このように; ābhāṣitaḥ—語って; pṛṣṭaḥ—そして~を尋ねた; saḥ—彼; rājñā—王によって; ślakṣṇayā—心地よさによって; girā—言葉; pratyabhāṣata—答え始めた; dharma-jñaḥ—宗教原則を知る者; bhagavān—力強い人物; bādarāyaṇiḥ—ヴィヤーサデーヴァの息子。
翻訳
シュリー・スータ・ゴースヴァーミーが言った。「パリークシット王は、心地よい言葉を使って聖者にこのように話し、尋ねた。そこで、宗教原則を知り偉大かつ強力な人物であるヴィヤーサデーヴァの息子が答え始めた」
解説
これで、バクティヴェーダンタによる『シュリーマド・バーガヴァタム』、第1編・第19章、「シュカデーヴァ・ゴースヴァーミーの降誕」の解説を終了します
第1巻の終わり