シュリーマド・バーガヴァタム 1.12.22

mṛgendra iva vikrānto
niṣevyo himavān iva
titikṣur vasudhevāsau
sahiṣṇuḥ pitarāv iva

訳語

翻訳

この子は力強さではライオンのように、頼もしさではヒマラヤ山脈のように、忍耐強さでは地球のように、そして寛大さでは両親に匹敵する人物になるだろう。

解説

敵を撃退する強大な力を持つ人物は、よくライオンと比較されます。家にあっては子羊のように、そして敵を追い詰めることではライオンのようにあるべきです。ライオンは必ず獲物をしとめます。国の筆頭者たる人物ならば、そんなライオンのように、必ず敵を撃退しなくてはなりません。ヒマラヤ山脈は、あらゆる富を包括する存在として広く知られています。住むに適した洞穴が散在し、おいしい果物を実らせる木々にあふれ、まろやかな水をたたえる泉、病を治す豊富な薬や鉱物に恵まれています。物質的に豊かでない者は、素晴らしい環境に恵まれたこの山々に安住し、暮らしに必要なもの全てを手に入れることができます。物質主義であろうと精神主義であろうと、誰でもこの聖なるヒマラヤ山脈に頼ることができるのです。地球のあらゆる場所で、その住人たちが多くの問題を引き起こしています。現代人は地球の表面で核爆弾を炸裂させ始めましたが、それでも、母親が幼い我が子を許すかのように、地球はじっと耐えています。親は、わんぱくを繰り返す我が子には我慢するものです。理想的な王がこのような優れた美質を備えているように、幼いパリークシットもやがてあらゆる美質を完全に備えるだろう、と予言されています。