バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 8.18
節
avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ
prabhavanty ahar-āgame
rātry-āgame pralīyante
tatraivāvyakta-saṁjñake
prabhavanty ahar-āgame
rātry-āgame pralīyante
tatraivāvyakta-saṁjñake
訳語
avyaktāt — 現れていないものから vyaktayaḥ — 生命体 sarvāḥ — すべて prabhavanti — 現れる ahaḥ-āgame — 1日の初めに rātri-āgame — 夜が来ると pralīyante — 破壊される tatra — その中へ eva — 確かに avyakta — 現れていないもの saḿjñake — ~と呼ばれるもの
翻訳
ブラフマーの昼が始まると全生命体は姿を現し
ブラフマーの夜が来ると彼らは再びその姿を消す。
ブラフマーの夜が来ると彼らは再びその姿を消す。