バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 8.15

mām upetya punar janma
duḥkhālayam aśāśvatam
nāpnuvanti mahātmānaḥ
saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ

訳語

翻訳

私のもとに到達した偉大な魂
すなわち信心深いヨーギーは
決して再び苦悩に満ちたこのはかない世界には戻らない。
彼らは最高の完成に達したのだから。

解説

 この物質界は生老病死という苦しみに満ちた場所である。至高の惑星であるクリシュナローカ、すなわちゴーローカ・ヴリンダーヴァナに到達した人は、当然この場所に戻りたいとは思わない。ヴェーダ経典では、この至高の惑星のことをアヴィヤクタ、アクシャラ、パラマー・ガティであると表現されている。つまり私たちの物質的な目では見えず、説明のできない惑星であるが、マハートマ(偉大な魂)が目指す最高の目的地という意味である。マハートマーは真理を悟った献身者から超越的なメッセージを授かり、クリシュナ意識を修練しながらますます献身奉仕を高めていく。超越的な奉仕に没頭した彼らは、もはや物質的な惑星に昇りたいとは思わないし、それどころか精神的な惑星にさえ行きたいと思わない。彼らの求めるのはクリシュナだけ。クリシュナとのふれあい 以外には、何もほしいとは思わない。これが人生の最高完成である。この節は特に、至高主クリシュナを意識ある存在として受け入れている献身者について書かれている。こうしたクリシュナ意識の献身者は、人生の最高完成に達する。すなわち、彼らこそ最も優れた魂なのである。