バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 18.69
節
na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priya-taro bhuvi
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priya-taro bhuvi
訳語
na — 決して~ない ca — そして tasmāt — 彼よりも manuṣyeṣu — 人々の中で kaścit — 誰でも me — 私に priya-kṛt-tamaḥ — より愛しい bhavitā — ~になるだろう na — ~でもない ca — そして me — 私に tasmāt — 彼よりも anyaḥ — 別の priya-taraḥ — より愛しい bhuvi — この世で
翻訳
そのような献身者ほど
私にとって愛しい者はこの世にはいない。
現在においても、未来においても
それ以上に愛しい者はいない。
私にとって愛しい者はこの世にはいない。
現在においても、未来においても
それ以上に愛しい者はいない。