バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 18.60
節
svabhāva-jena kaunteya
nibaddhaḥ svena karmaṇā
kartuṁ necchasi yan mohāt
kariṣyasy avaśo ’pi tat
nibaddhaḥ svena karmaṇā
kartuṁ necchasi yan mohāt
kariṣyasy avaśo ’pi tat
訳語
svabhāva-jena — 生来の性質 kaunteya — クンティーの子よ nibaddhaḥ — 制約されて svena — あなた自身の karmaṇā — 活動 kartum — 行うこと na — ~でない icchasi — あなたは好む yat — ~であるもの mohāt — 幻想によって kariṣyasi — あなたは行うであろう avaśaḥ — しかたなく api — ~でさえ tat — それ
翻訳
幻想に包まれた君は
私の指図に従うことを拒んでいる。
しかしクンティーの子よ
生まれ持ったその性質によって
君はまったく同じことをするであろう。
私の指図に従うことを拒んでいる。
しかしクンティーの子よ
生まれ持ったその性質によって
君はまったく同じことをするであろう。
解説
至高主の指示に従うことを拒む人は、自分の置かれた様式に従って行動することを強いられる。誰もが特定に組み合わせられた自然の様式に影響されて行動しているのだが、自ら進んで至高主の指示に従うことを選んだ者は、栄光に満ちている。