バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 18.34

yayā tu dharma-kāmārthān
dhṛtyā dhārayate ’rjuna
prasaṅgena phalākāṅkṣī
dhṛtiḥ sā pārtha rājasī

訳語

翻訳

しかし宗教、経済発展、感覚の満足に
実りある結果を求めて止まない者の固い決意は
アルジュナよ
激情の様式なのである。

解説

 宗教や経済発展に実りある結果を常に求め、自分の感覚を満たしたいという欲求しか頭になく、心も生命も感覚もそのことに没頭させてしまう人は、激情の様式の人である。