Bg. 6.46
Devanagari
तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिक: ।
कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन ॥ ४६ ॥
कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन ॥ ४६ ॥
Verse text
tapasvibhyo ’dhiko yogī
jñānibhyo ’pi mato ’dhikaḥ
karmibhyaś cādhiko yogī
tasmād yogī bhavārjuna
jñānibhyo ’pi mato ’dhikaḥ
karmibhyaś cādhiko yogī
tasmād yogī bhavārjuna
Synonyms
tapasvibhyaḥ — od pustinjaka; adhikaḥ — veći; yogī — yogī; jñānibhyaḥ — od mudraca; api — također; mataḥ — smatra se; adhikaḥ — većim; karmibhyaḥ — od koristoljubivih radnika; ca — također; adhikaḥ — veći; yogī — yogī; tasmāt — zato; yogī — transcendentalist; bhava — postani; arjuna — o Arjuna.
Translation
Yogī je veći od pustinjaka, veći od empirijskog filozofa i veći od koristoljubiva radnika. Zato, o Arjuna, u svim okolnostima budi yogī.
Smisao
SMISAO: Kad govorimo o yogi, mislimo na povezivanje naše svjesnosti s Vrhovnom Apsolutnom Istinom. Različite osobe koje se bave yogom nazivaju taj proces različitim imenima, ovisno o usvojenoj metodi. Kad se proces povezivanja sastoji pretežno od plodonosnih djelatnosti naziva se karma-yoga, kad se sastoji pretežno od empirijskih djelatnosti naziva se jñāna-yoga, a kad se sastoji pretežno od posvećenosti u odnosu sa Svevišnjim Gospodinom naziva se bhakti-yoga. Bhakti-yoga ili svjesnost Kṛṣṇe krajnje je savršenstvo svih yoga, kao što će biti objašnjeno u sljedećem stihu. Gospodin je ovdje potvrdio superiornost yoge, ali nije spomenuo da je bolja od bhakti-yoge. Bhakti-yoga je potpuno duhovno znanje i zato je ništa ne može nadmašiti. Vršenje pokora bez znanja o jastvu nije savršeno, kao ni empirijsko znanje bez predavanja Svevišnjem Gospodinu, a plodonosan rad bez svjesnosti Kṛṣṇe predstavlja gubljenje vremena. Prema tome, najuzvišeniji oblik yoge opisan ovdje je bhakti-yoga. To će biti potanje objašnjeno u idućem stihu.