Bg. 4.38
Devanagari
न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते ।
तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ॥ ३८ ॥
तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ॥ ३८ ॥
Verse text
na hi jñānena sadṛśaṁ
pavitram iha vidyate
tat svayaṁ yoga-saṁsiddhaḥ
kālenātmani vindati
pavitram iha vidyate
tat svayaṁ yoga-saṁsiddhaḥ
kālenātmani vindati
Synonyms
Translation
U ovom svijetu ništa nije tako uzvišeno i čisto kao transcendentalno znanje. Ono je zreo plod sveg misticizma. Onaj tko je dostigao savršenstvo u predanom služenju s vremenom u sebi uživa u tom znanju.
Smisao
SMISAO: Kada govorimo o transcendentalnom znanju, mislimo pri tome na duhovno razumijevanje. Ništa nije tako uzvišeno i čisto kao transcendentalno znanje. Neznanje je uzrok našega ropstva, a znanje oslobođenja. To je znanje zreo plod predanog služenja i kada se osoba utemelji u transcendentalnom znanju ne treba tragati za mirom na drugom mjestu, jer uživa u miru u sebi. Drugim riječima, ovo znanje i mir dostižu vrhunac u svjesnosti Kṛṣṇe. To je posljednja riječ Bhagavad-gīte.