Skip to main content

STIH 7

VERŠ 7

Tekst

Verš

etāṁ vibhūtiṁ yogaṁ ca
mama yo vetti tattvataḥ
so ’vikalpena yogena
yujyate nātra saṁśayaḥ
etāṁ vibhūtiṁ yogaṁ ca
mama yo vetti tattvataḥ
so ’vikalpena yogena
yujyate nātra saṁśayaḥ

Synonyms

Synonyma

etām – sve to; vibhūtim – obilje; yogam – mističnu moć; ca – također; mama – Moju; yaḥ – onaj tko; vetti – zna; tattvataḥ – doista; saḥ – on; avikalpena – ne odstupajući; yogena – predanim služenjem; yujyate – zaokupljen; na – nikada; atra – ovdje; saṁśayaḥ – sumnja.

etām — to všetko; vibhūtim — majestát; yogam — mystickú silu; ca — tiež; mama — Môj; yaḥ — ten, kto; vetti — pozná; tattvataḥ — pravdivo; saḥ — ten; avikalpena — bez odchýlenia; yogena — v oddanej službe; yujyate — je zamestnaný; na — nikdy; atra — tu; saṁśayaḥ — pochybnosti.

Translation

Překlad

Onaj tko je svjestan Moga obilja i mistične moći posvećuje se čistom predanom služenju. U to nema sumnje.

Kto vskutku pozná Môj majestát a mystickú moc, zapojí sa do čistej oddanej služby. O tom niet pochýb.

Purport

Význam

SMISAO: Vrhunac je duhovnog savršenstva znanje o Svevišnjoj Božanskoj Osobi. Onaj tko nije potpuno svjestan različitih obilja Svevišnjeg Gospodina ne može predano služiti. Ljudi obično znaju da je Bog velik, ali ne znaju točno koliko je Bog velik. Ovdje se opisuju pojedinosti. Ako netko zna koliko je Bog velik, prirodno postaje predana duša i posvećuje se predanom služenju Gospodina. Kad istinski spozna obilja Svevišnjeg, ne preostaje mu ništa drugo nego da se preda Gospodinu. To znanje možemo steći iz Śrīmad-BhāgavatamaBhagavad-gīte i sličnih spisa.

Vrcholom duchovnej dokonalosti je poznať Najvyššiu Božskú Osobnosť. Ak nie je človek pevne presvedčený o vznešenosti Najvyššieho Pána, nemôže sa zapojiť do oddanej služby. Ľudia väčšinou vedia, že Boh je veľký, no nevedia, aký veľký v skutočnosti je. Tu je to vysvetlené. Ak človek skutočne pozná majestát Boha, ihneď sa Mu odovzdá a zapojí sa do Jeho oddanej služby. Tomu, kto pozná krásu Najvyššieho Pána, nezostáva nič iné, ako sa Mu odovzdať. Toto pravé poznanie môžeme získať zo stránok Śrīmad-Bhāgavatamu, Bhagavad-gīty a podobnej literatúry.

Ovim svemirom upravljaju mnogobrojni polubogovi, koji nastanjuju čitav planetarni sustav. Najistaknutiji su među njima Brahmā, Śiva, četvorica velikih Kumāra i drugi praočevi. Svi praočevi stanovništva svemira rađaju se iz Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe. Svevišnja Božanska Osoba Kṛṣṇa prvobitni je praotac svih praočeva.

V správe tohoto vesmíru je mnoho polobohov rozmiestnených na rôznych planetárnych sústavách a najvyššími z nich sú Brahmā, Śiva, štyria Kumārovia a ďalší patriarchovia. Všetkých praotcov celého vesmíru stvoril Kṛṣṇa, Najvyššia Božská Osobnosť. Śrī Kṛṣṇa je pôvodným praotcom všetkých praotcov.

To su neka od obilja Svevišnjega Gospodina. Kada se osoba čvrsto uvjeri u njihovo postojanje, prihvaća Kṛṣṇu s velikom vjerom, odbacujući sve sumnje, i posvećuje se predanom služenju. Ovo je detaljno znanje potrebno kako bismo povećali zanimanje za predano služenje Gospodina s ljubavlju. Trebamo u potpunosti shvatiti koliko je Kṛṣṇa velik, jer ćemo se zahvaljujući razumijevanju veličine Kṛṣṇine moći odlučno posvetiti iskrenom predanom služenju.

To je niekoľko vznešených atribútov Najvyššieho Pána. Ak je o nich človek pevne presvedčený, prijme Kṛṣṇu s vierou a bez pochybností sa zapojí do oddanej služby. Všetky tieto poznatky sú nutné na zvýšenie nášho záujmu s láskou a oddanosťou slúžiť Bohu. Nemali by sme opomínať poznanie Kṛṣṇovho majestátu, pretože dokonalé poznanie Jeho slávy nám pomôže ustáliť sa v úprimnej oddanej službe.