Bg. 17.13

विधिहीनमसृष्टान्नं मन्‍त्रहीनमदक्षिणम् ।
श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥ १३ ॥
vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ
mantra-hīnam adakṣiṇam
śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ
tāmasaṁ paricakṣate

Synonyms

vidhi-hīnamilma pühakirjade juhenduseta; asṛṣṭa-annamprasādamit jagamata; mantra-hīnamvedalikke hümne laulmata; adakṣiṇampreestreid tasustamata; śraddhāusk; virahitamilma; yajñamohverdust; tāmasamteadmatuse guṇas; paricakṣatetuleb pidada.

Translation

Igat ohverdust, mida sooritatakse usuta ja pühakirjade juhendusi järgimata ning millega seoses ei jagata prasādamit [vaimset toitu], ei laulda vedalikke hümne ega tasustata preestreid, tuleb pidada teadmatuse guṇasse kuuluvaks.

Purport

Pimeduse ehk teadmatuse guṇast sündinud usk on tegelikult uskmatus. Vahel kummardavad inimesed mõnd pooljumalat lihtsalt raha saamiseks ning kulutavad saadud raha igasuguseid pühakirjade ettekirjutusi eirates lihtsalt oma ajaviidetele. Sellised religioossed tseremooniad on vaid etendused ning neid ei saa pidada ehtsateks. Need kuuluvad kõik pimeduse guṇasse, nende tagajärjeks on deemonlik mentaliteet ning nad ei too kasu inimühiskonnale.