ŚB 8.21.33

वृथा मनोरथस्तस्य दूर: स्वर्ग: पतत्यध: ।
प्रतिश्रुतस्यादानेन योऽर्थिनं विप्रलम्भते ॥ ३३ ॥
vṛthā manorathas tasya
dūraḥ svargaḥ pataty adhaḥ
pratiśrutasyādānena
yo ’rthinaṁ vipralambhate

Palabra por palabra

vṛthāsin ningún buen resultado; manorathaḥinvención de la mente; tasyade él; dūraḥmuy lejos; svargaḥelevación al sistema planetario superior; pataticae; adhaḥa una condición de vida infernal; pratiśrutasyacosas prometidas; adānenasin poder dar; yaḥtodo el que; arthinama un mendigo; vipralambhateengaña.

Traducción

Lejos de elevarse a los planetas celestiales o de ver satisfechos sus deseos, aquel que promete algo a un mendigo, pero no se lo da, desciende a una condición de vida infernal.