Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.12.23

Texto

utsaṅgān nārado jajñe
dakṣo ’ṅguṣṭhāt svayambhuvaḥ
prāṇād vasiṣṭhaḥ sañjāto
bhṛgus tvaci karāt kratuḥ

Palabra por palabra

utsaṅgāt — mediante deliberación trascendental; nāradaḥ — Mahāmuni Nārada; jajñe — fue generado; dakṣaḥ — Dakṣa; aṅguṣṭhāt — del pulgar; svayambhuvaḥ — de Brahmā; prāṇāt — del aire vital o respiración; vasiṣṭhaḥ — Vasiṣṭha; sañjātaḥ — nació; bhṛguḥ — el sabio Bhṛgu; tvaci — del tacto; karāt — de la mano; kratuḥ — el sabio Kratu.

Traducción

Nārada nació de la deliberación de Brahmā, que es la parte mejor de su cuerpo. Vasiṣṭha nació de su respiración; Dakṣa, de un pulgar; Bhṛgu, de su tacto; y Kratu, de su mano.

Significado

Nārada nació de lo mejor de la deliberación de Brahmā, porque Nārada podía hacer entrega del Señor Supremo a quien él quisiese. No se puede comprender a la Suprema Personalidad de Dios con ningún acopio de conocimiento védico ni con ninguna cantidad de penitencias. Pero un devoto puro del Señor como Nārada puede entregar al Señor Supremo por su buena voluntad. El mismo nombre Nārada sugiere que él puede entregar al Señor Supremo. Nāra significa: «el Señor Supremo», y da significa: «aquel que puede entregar». Que él pueda entregar al Señor Supremo no quiere decir que el Señor es como una mercancía que se puede entregar a cualquier persona. Pero Nārada puede entregar a cualquiera el servicio amoroso trascendental al Señor como servidor, amigo, padre o amante, según el deseo que se tenga debido al propio amor trascendental por el Señor. En otras palabras, únicamente Nārada puede entregar el sendero del bhakti-yoga, el más elevado procedimiento místico para alcanzar al Señor Supremo.