CC Madhya-līlā 3.37

পশ্চিমধারে যমুনা বহে, তাহাঁ কৈলে স্নান ।
আর্দ্র কৌপীন ছাড়ি’ শুষ্ক কর পরিধান ॥ ৩৭ ॥
paścima-dhāre yamunā vahe, tāhāṅ kaile snāna
ārdra kaupīna chāḍi’ śuṣka kara paridhāna

Palabra por palabra

paścima-dhāreen el curso occidental; yamunāel río Yamunā; vahefluye; tāhāṅallí; kaileTú hiciste; snānabaño; ārdramojada; kaupīnaropa interior; chāḍi’dejar; śuṣkaseca; karahacer; paridhānaponerse.

Traducción

Advaita Ācārya sugirió entonces a Caitanya Mahāprabhu que debía cambiarse y ponerse ropas secas, pues, como Se había bañado en el río Yamunā, el Señor tenía la ropa interior mojada.