CC Madhya-līlā 11.162

দূর হৈতে হরিদাস গোসাঞে দেখিয়া ।
রাজপথ-প্রান্তে পড়ি’ আছে দণ্ডবৎ হঞা ॥ ১৬২ ॥
dūra haite haridāsa gosāñe dekhiyā
rājapatha-prānte paḍi’ āche daṇḍavat hañā

Palabra por palabra

dūra haitedesde cierta distancia; haridāsa gosāñea Haridāsa Ṭhākura; dekhiyāver; rājapatha-prānteen plena calle, a un lado; paḍi’postrado; ācheestaba; daṇḍavat hañāofreciendo reverencias.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu vio entonces a lo lejos a Haridāsa Ṭhākura, que ofrecía reverencias tendido en la calle.