CC Antya-līlā 9.98

rājā kahe, — “tāre āmi duḥkha nāhi diye
cāṅge caḍā, khaḍge ḍārā, — āmi nā jāniye

Palabra por palabra

rājā kaheel rey contestó; tārea él; āmiyo; duḥkhadesdicha; nāhi diyeno tenía deseo de dar; cāṅge caḍāsubirle al caṅga; khaḍgesobre las espadas; ḍārāel arrojar; āmiyo; jāniyeno sabía.

Traducción

El rey contestó: «No era mi deseo causar dolor a Gopīnātha Paṭṭanāyaka y su familia, ni sabía que le habían subido al cāṅga para arrojarle sobre las espadas y matarle.